首頁 > >
牽牛花隨筆(二十四)加賀千代
媒體:原創(chuàng) 作者:3.14
專業(yè)號:3.14
2021-11-05 11:23:57
國外的詩歌如果翻譯成中文,至少其音韻上的美感就很難被讀者體會了,但這也沒辦法,除非多學(xué)幾門外語。前文我介紹過日本人對牽牛花的喜愛近似癡迷的程度,體現(xiàn)在俳句中也比比皆是。俳句是日本的一種古典短詩,由十七字音組成,要求嚴(yán)格,受“季語”限制。松尾芭蕉(1644—1694,日本江戶時代詩人)被日本人稱為“俳圣”,他這么寫牽牛花:
《牽牛花》
拙匠畫牽花,牽牛花亦美。
前文也介紹過的江戶時代著名的俳句女詩人-加賀千代(也稱作千代尼)可算是真正的牽牛花癡,她的名句曰“一夜?fàn)颗@p吊桶,清晨打水乞鄰家”,廣為日本人傳頌。千代尼一生大約有近三十首以牽牛花為“季語”的俳句。2020年11月中國雅眾文化出版了她的精選詩集,取名為《牽牛花浮世無籬笆:千代尼俳句250》,可見牽牛花在其詩歌中的地位。
與謝蕪村(1716~1783)也是俳句大師,提倡俳句新風(fēng)格。他寫牽牛花倒是簡潔直白,“牽牛花啊,一朵深淵色”。
日本明治時代著名詩人、散文家正岡子規(guī)(1867~1902年)這么描繪牽牛花:“牽牛花色艷,染得晨雨亦紫妍”。十分富有想象力。
巧合的是我的好友萬四教授也以“紫妍”為題為我拍攝的牽牛花題詩一首:
《紫妍》
紫袍秀身小喇叭,
純樸卑微無人夸。
高攀眾枝不擇地,
卉族無雙大力俠。
看來詩人們的靈感是相通的。
而正岡子規(guī)的學(xué)生高浜虛子卻這樣寫:“拂曉東方明,紫牽牛花清露濃,天上啟明星”。很好地解釋了朝顏的名稱來歷。
...待續(xù)
[作者:物種觀察員xcr]
閱讀
2441
版權(quán)聲明: 1.依據(jù)《服務(wù)條款》,本網(wǎng)頁發(fā)布的原創(chuàng)作品,版權(quán)歸發(fā)布者(即注冊用戶)所有;本網(wǎng)頁發(fā)布的轉(zhuǎn)載作品,由發(fā)布者按照互聯(lián)網(wǎng)精神進(jìn)行分享,遵守相關(guān)法律法規(guī),無商業(yè)獲利行為,無版權(quán)糾紛。 2.本網(wǎng)頁是第三方信息存儲空間,阿酷公司是網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供者,服務(wù)對象為注冊用戶。該項(xiàng)服務(wù)免費(fèi),阿酷公司不向注冊用戶收取任何費(fèi)用。 名稱:阿酷(北京)科技發(fā)展有限公司 聯(lián)系人:李女士,QQ468780427 網(wǎng)絡(luò)地址:www.arkoo.com 3.本網(wǎng)頁參與各方的所有行為,完全遵守《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》。如有侵權(quán)行為,請權(quán)利人通知阿酷公司,阿酷公司將根據(jù)本條例第二十二條規(guī)定刪除侵權(quán)作品。 |